En esta ocasión, Dan (quien tuvo la idea de iniciar Squishy Comics en primer lugar), regresa a Los Angeles en busca de venganza...
Debo añadir que, en esta ocasión preferí dejar este cómic intacto, debido a que lo único que había aquí para traducir era algo que no iba a quedar bien al final.La palabra "whomping" es una que no tiene una interpretación al español, se trata más que nada de una de esas palabras en inglés que se escriben del mismo modo que se escuchan, por ejemplo:
"knock" the door (toca la puerta)= "knock" es como ellos escuchan el sonido que hace la puerta cuuando alguien la toca "knock, knock"...
the "bark" of a dog (el ladrido de un perro) = "bark" es el sonido que ellos escuchan que hacen los perros cuando ladran. Lo que a nosotros nos suena como "guau, guau", ellos lo escuchan como "bark, bark".
"whomp" = ¿Alguna vez han escuchado el sonido que hace un palo cuando lo agitan fuertemente? "¡Whoooomp!"
Fuente: Squishy Comics
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nuevo comentario que requiere moderación en Atrox-blog